Yahoo Hỏi & Đáp sẽ ngừng hoạt động vào ngày 4 tháng 5 năm 2021 (Giờ Miền Đông nước Mỹ) và từ nay, trang web Yahoo Hỏi & Đáp sẽ chỉ ở chế độ đọc. Các thuộc tính hoặc dịch vụ khác của Yahoo hay tài khoản Yahoo của bạn sẽ không có gì thay đổi. Bạn có thể tìm thêm thông tin về việc Yahoo Hỏi & Đáp ngừng hoạt động cũng như cách tải về dữ liệu của bạn trên trang trợ giúp này.
Year of the Rat hay Year of the Mouse?
Tôi xem ở HTV thấy "... Year of the Rat". Tôi thắc mắc Year of the Rat hay Year of the Mouse thì đúng hơn?
8 Câu trả lời
- ABCLv 41 thập kỷ trướcCâu trả lời yêu thích
Tui nghĩ "year of rat" là có ý hơi miệt thị. Bởi vì theo tiếng Pháp "rat" là con chuột cống.
- Ẩn danh1 thập kỷ trước
Tùy bạn thôi, theo tôi Rat nghe hay hơn
Rat là chuá»t to hÆ¡n Mouse
Rat dá»ch là chuá»t Cá»ng nha, Mouse là chuá»t trong phòng thà nghiá»m, chuá»t lắt, chuá»t bạch, chuá»t vi tÃnh.
- Bill TaLv 61 thập kỷ trước
Tui tuá»i mèo, Và i nÄm ná»a là Year of Cat rá»i! hehe...............
- 1 thập kỷ trước
là Rat Äấy!Cái từ nì nghe hÆ¡i "miá»t thá»" con chuá»t nhÆ°ng Äúng là zợ!
- 1 thập kỷ trước
Year of the rat là Äúng hÆ¡n Äó bạn Æ¡i. Mấy kênh nÆ°á»c ngoà i toà n nói nhÆ° váºy không hÃ
- 1 thập kỷ trước
Mouse là dnah từ chá» 1 con chuá»t, còn Rat là chá» chung tất cả các loà i há» hà ng của chuá»t.
bạn coi cái nì trên Cartoon Network phải ko ^^
Trong Äoạn giá»i thiá»u Tom sá»a nó lại thà nh "Year of the Kat" , ^^