Yahoo Hỏi & Đáp sẽ ngừng hoạt động vào ngày 4 tháng 5 năm 2021 (Giờ Miền Đông nước Mỹ) và từ nay, trang web Yahoo Hỏi & Đáp sẽ chỉ ở chế độ đọc. Các thuộc tính hoặc dịch vụ khác của Yahoo hay tài khoản Yahoo của bạn sẽ không có gì thay đổi. Bạn có thể tìm thêm thông tin về việc Yahoo Hỏi & Đáp ngừng hoạt động cũng như cách tải về dữ liệu của bạn trên trang trợ giúp này.

Lê Thị Lơ Mơ đã hỏi trong Văn hóa & Xã hộiNgôn ngữ · 1 thập kỷ trước

Có một dạo Việt Nam ta bài xích việc dùng từ Hán Việt. Do đâu mà có chủ trương đó ? Theo bạn có nên không ?

6 Câu trả lời

Xếp hạng
  • 1 thập kỷ trước
    Câu trả lời yêu thích

    Bác Hồ chủ trương hạn chế dùng Hán Việt. Chỉ hạn chế thôi chứ không thể nào không dùng, Có những khái niệm trừu tượng hoặc thuật ngữ chuyên ngành mà tiếng Ta không thể diễn đạt buộc phải dùng Hán Việt.

    Tây họ cũng như Ta: Họ buộc phải dùng thuật ngữ La-tinh trong ngôn ngữ của mình mặc dù một số họ không có cảm tình với đế chế La-mã!

    Hai nữa, tiếng Hán Việt của ta thực ra nó đã là tiếng Việt chứ đâu còn là tiếng của đế quốc Bắc phương nữa! Về ký âm, nó được ghi bằng chữ cái La-tinh. Về phát âm - nó cũng nghe không còn sát với âm nguyên thủy Hán của nó nữa! Bằng chứng là, thứ nhất, nhìn mặt chữ thì bố thằng Tàu nào hiểu được "Nhân" nghĩa là gì! Thứ hai, khi nghe dân ta đọc to "Nhân Nghĩa Lễ Trí Tín" thì ông nội tổ thằng Trung Hoa cũng không hiểu được ông Việt Nam đang nói cái giống gì!

    Với những lý lẽ nêu trên, hà cớ gì ta lại không xài tiếng Hán Nôm - mà thực ra - đó là tiếng của Ta rồi!

  • Egal2
    Lv 5
    1 thập kỷ trước

    Từ Hán-Việt là từ vựng sử dụng trong tiếng Việt có gốc từ tiếng Trung Quốc nhưng đọc theo âm Việt.

    Trung quốc là một nước lớn của khu vực á Châu, với sự giao lưu trên các bình diện văn hóa, kinh tế và chiến tranh giữa các dân tộc chữ Trung Quốc được hình thành, phát triển và trở thành chữ viết chung được sử dụng rộng rãi trong của các dân tộc ở khu vực này.

    Sau hàng chục thế kỷ dưới sự cai trị và đồng hóa của người Hán, người Việt vẫn giữ được tiếng nói và nhiều phong tục riêng của mình Đây là phản ứng của nước nhỏ chống lại sự đồng hóa của Trung quốc. Ông bà ta đã sáng chế ra chữ Nôm để tạo sự khác biệt với TQ

    Ông Hồ cũng có chủ trương hạn chế sử dụng tiến Hán Việt để nhân dân dễ hiểu vì chữ việt xem như tiếng bình dân chứ không do tư tưởng bài xích Hán Việt

    Làm giàu ngôn ngữ Việt là điều đáng làm. Còn thần thánh hóa nó, nô lệ hóa như một thứ văn chương bác học thì thực không nên

    (Câu hỏi khó và rộng quá bạn Lơ Mơ ạ)

  • 1 thập kỷ trước

    tự có một số người hơi tí là dùng từ Hán Việt mà không phải ai cũng hiểu nên có chủ trương đó,cũng tùy chữ tùy chỗ mà dùng từ Hán Việt nếu dùng từ Việt nghe không hay lắm chứ cũng không nên bài xích quá.Ngay tiếng Pháp,tiếng Anh cũng có nhiều chữ chúng ta vẫn dùng thay tiếng Việt đó thôi.

  • 1 thập kỷ trước

    Tôi nghĩ đây là Văn Hóa ! Nước VN Thật ra chúng Ta thường du nhập vào rất nhiều, Ghét thì " Lên án", Thương thì bảo " Hay cần hội nhập "

    Ông Cha Ta LÀ NHỮNG NGƯỜI ĐI TRƯỚC VÀ ĐÃ CẢI BIÊN NHỮNG GÌ CÓ THỂ NHẤT , HOÀN THIỆN NHẤT . Còn cải biên và sửa chữa như ngày nay ví dụ như : xóa bỏ chữ Y thàng i thì sao các Bạn đọc cũng hiểu rồi . Tôi rất buồn và tiếc cho những kẻ học sĩ chẳng biết cao thế nào mà đã từng cải biên, lẫn sửa đổi, thật ngu ngốc làm sao . Dốt mà lai hay làm tàng . Thật là THIỆN TAI......THIỆN TAI ........ ! Johnny

  • ?
    Lv 7
    1 thập kỷ trước

    Theo tôi biết thì đó là lúc sau giải phóng 1975, vì VNCH dùng nhiều thừ Hán-Việt nên quân gải phóng không thích dùng nữa. Hãy hỏi các bà lớn tuổi đã từng tới BV Từ Dũ xem, các đồng chí CM đổi "BV Phụ Sản Từ Dũ" thành "Xưởng Đẻ". Chuyện thật 100% chứ không xuyên tạc đâu.

  • ?
    Lv 5
    1 thập kỷ trước

    Mình nhớ không rõ hình như ở những năm 80 khi đang xích mích với Trung quốc ! Tiếng Việt mà không có từ Hán Việt thì mât hết ý nhị , thí dụ như Bệnh viện Phụ sản thì đổi ra thuần Việt thì sao các bạn ?

Bạn vẫn có câu hỏi? Hãy hỏi ngay để nhận câu trả lời.