Yahoo Hỏi & Đáp sẽ ngừng hoạt động vào ngày 4 tháng 5 năm 2021 (Giờ Miền Đông nước Mỹ) và từ nay, trang web Yahoo Hỏi & Đáp sẽ chỉ ở chế độ đọc. Các thuộc tính hoặc dịch vụ khác của Yahoo hay tài khoản Yahoo của bạn sẽ không có gì thay đổi. Bạn có thể tìm thêm thông tin về việc Yahoo Hỏi & Đáp ngừng hoạt động cũng như cách tải về dữ liệu của bạn trên trang trợ giúp này.

Snap-On đã hỏi trong Tin tức & Sự kiệnSự kiện mới · 9 năm trước

Ai đã nhận được thư hồi đáp của nhà trắng?

Với tiêu đề này thì giúp dịch nội dung giùm với!

"Pursuing Progress on Human Rights with Vietnam"

Xin cám ơn.

2 Câu trả lời

Xếp hạng
  • MV
    Lv 6
    9 năm trước
    Câu trả lời yêu thích

    Thơ được ký bởi ông Michael Posner phụ tá ngoại giao của Liên Bang về dân chủ, nhân quyền và luật lao động.

    Tôi muốn cám ơn tất cả những người đã ký tên vào thỉnh nguyện thư về nhân quyền tại VN liên quan đến quan hệ giữa Mỹ và VN. Trong các quan hệ với VN chúng tôi rất chú trọng đến những ý kiến của cộng đồng người Việt tại Mỹ.

    Nước Mỹ sẽ giữ thái độ thận trọng trong mọi tiến trình quan hệ với VN, trong đó nhân quyền được xem rất quan trọng để so sánh với những vấn đề về an ninh, kinh tế và những lợi điểm khác. Trong những lần chúng tôi tiếp xúc với chính quyền VN, chúng tôi đều nhấn mạnh VN cần phát triển nhân quyền bao gồm trả tự do cho những tù nhân chính trị và bảo đảm tự do tôn giáo, đây là một tiến trình cần thiết để phát triển bang giao giữa Mỹ và VN. Bà bộ trưởng ngoại giao Clinton đã đưa ra vấn đề về nhân quyền ở VN khi bà ấy gặp chủ tịch nước của VN là ông Sang vào tháng 11 năm 2011 tại cuộc họp thượng đỉnh Á Châu về kinh tế tại Honolulu, Hawaii. Ông đại sứ David Shear cũng đã đặt trọng tâm về nhân quyền của VN trong tất cả các cuộc gặp gỡ của ông ta khi đến VN vào tháng 8 năm ngoái. Ông ta, những người trong chính phủ Mỹ có trách nhiệm liên quan đến VN, những tổ chức không phụ thuộc vào chính quyền Mỹ và nhiều cá nhân khác trong chính phủ Mỹ hứa sẽ đặt trọng tâm vào nhân quyền tại VN.

    Trong tháng 11 ở cuộc họp hàng năm về nhân quyền giữa Mỹ - VN, tôi và bà Suzan Johnson Cook người phụ trách về tự do tôn giáo trên toàn cầu và nhiều nhân viên cao cấp khác trong chính phủ Mỹ đã kiên quyết đòi VN trả tự do cho các tù nhân chính trị, phát triển tự do tôn giáo, có những hành động, chứng minh cụ thể như văn bản chống lại những tra tấn dã man và VN nên có những bước rõ rệt trong việc bảo vệ cũng như phát triển nhân quyền toàn cầu.

    Người đồng sự với tôi Kurt Campbell chuyên trách về quan hệ song phương giữa Mỹ và các nước trong khu vực Đông Á và Thái Bình Dương đã trực tiếp đưa ra những mối quan tâm với những người lãnh đạo của nhà nước VN trong lần viếng thăm gần đây nhất của ông ta vào tháng 2 năm nay.

    Đây là văn bản của ông ta

    Read a transcript of his press conference in Hanoi here (PDF)

    Thêm vào đó, trong bước đầu giao dịch Mỹ VN thông qua các chương trình như GSP và TPP đang trong tiến trình đàm phán, có nhiều thuận lợi để bàn về nhân quyền của VN. Trong đó cả hai chương trình này đều nhấn mạnh về bảo về quyền của người lao động và quyền tự do thành lập hội đoàn hay hội họp.

    Bộ nội các của TT Obama vẫn tiếp tục liên lạc với cộng đồng người Mỹ gốc Việt về nhân quyền. Vào ngày 5 tháng 3 năm 2012, những đồng sự của tôi và bản thân tôi đã tiếp kiến 165 người Mỹ gốc Việt đến từ 30 tiểu bang khắp nước Mỹ với nội dung phát triển nhân quyền ở VN, quan hệ giữa hai nước và những cơ hội để người Việt đến Mỹ. Trong lúc thảo luận chúng tôi bàn bạc rất nhiều vấn đề nhân quyền tại VN và chính quyền Mỹ sẽ tiếp tục đưa ra đòi hỏi về nhân quyền cho người dân VN qua những phương pháp khác nhau bao gồm cuộc họp thường niên với VN về nhân quyền.

    Chúng tôi kêu gọi tất cả những người đã ký tên vào bản thỉnh nguyện thư này tiếp tục đưa lên ý kiến của quý vị tới bộ nội các của chính quyền Mỹ và quan trọng nhất là đưa ra với chính quyền VN. Tôi kêu gọi mọi người hãy theo dõi công việc của chúng tôi trong trang mạng

    http://www.humanrights.gov/

    Trong đó có những văn bản về nhân quyền cho VN

    2010 Human Rights Report for Vietnam

    Và văn bản về tự do tôn giáo cho VN

    latest International Religious Freedom Report for Vietnam

    Chúng tôi mong tới sự tiếp cận và hợp tác với cộng động người Việt trong thời gian tới

    Thơ trả lời này sẽ được đăng lên trong trang "We The People"

    Mong giữ liên lạc

  • 9 năm trước

    Bạn nói "nhà trắng" tôi nge không sai, nhưng thấy kiểu cách v+ lắm, bạn có thể vui lòng gọi cho xứng với vị thế chính trị của tòa nhà đó không ạ, xưa nay tiếng Việt vẫn có gọi cái văn phòng làm việc đó là Tòa Bạch Ốc, tôi ngĩ nếu dùng chữ đó càng tăng thêm giá trị của người nói, phải không bạn ?

    Hoan hô MV dịch tiếp đi, cám ơn nhiều.

    Theo như trong bản dịch trên của MV, chính phủ Mĩ vẫn khuyến khích và kêu gọi người Việt bên Mĩ tham gia đấu tranh cho nhân quyền cho Việt nam ....

Bạn vẫn có câu hỏi? Hãy hỏi ngay để nhận câu trả lời.