Yahoo Hỏi & Đáp sẽ ngừng hoạt động vào ngày 4 tháng 5 năm 2021 (Giờ Miền Đông nước Mỹ) và từ nay, trang web Yahoo Hỏi & Đáp sẽ chỉ ở chế độ đọc. Các thuộc tính hoặc dịch vụ khác của Yahoo hay tài khoản Yahoo của bạn sẽ không có gì thay đổi. Bạn có thể tìm thêm thông tin về việc Yahoo Hỏi & Đáp ngừng hoạt động cũng như cách tải về dữ liệu của bạn trên trang trợ giúp này.

? đã hỏi trong Văn học & Nhân vănThơ ca · 9 năm trước

Ru em cho théc cho muồi?

"Ru em cho théc cho muồi

Để mẹ đi chợ mua vôi ăn trầu

Ăn trầu chợ Quán chợ Cầu

Mua cau Nam phổ mua trầu chợ Dinh..."

Đong đưa mẹ hát ru con

Giấc nồng con ngủ no tròn tuổi thơ

Giờ con côi cút bơ vơ

Lời ru thuở ấy giấc mơ chốn nào

Cập nhật:

Chào bạn. Tôi là tác giả một bài báo ngợi ca xứ Quảng của bạn nhưng bài ru này theo tôi xuất xứ từ Huế, có thể có một vài phiên bản địa phương khác. Nam phổ cạnh Huế nổi tiếng nhiều cau nên có câu "Gái Nam phổ ở lỗ (truồng) trèo cau".

Cám ơn bạn đã tham gia.

3 Câu trả lời

Xếp hạng
  • 9 năm trước
    Câu trả lời yêu thích

    Mẹ già tóc đã bạc phau

    Lưng còng, da cũng sạm màu thời gian

    Chân run tựa cửa ngóng con

    Mắt mờ hoen lệ con còn nơi nao

    Xa con từ thưở đầu xanh

    Lòng mẹ chỉ ước an lành cho con

    Một đời mẹ nhớ thương tròn

    Thời gian bên mẹ cộng dồn là bao

    Nhớ Mẹ.... con nước mắt trào....

  • Ẩn danh
    5 năm trước

    théc = ngủ : cu~ng la` tiếng địa phương Quảng Tri. va` Thua thien-Hue. BLL

    (Các) Nguồn: Chi'nh to^i no'i va` nghe chu+~ "the'c" khi to^i co`n nho? o+? la`ng Kie^n My~ , va` la`ng Bo^` Ba?n, Trieu Phong, Qua?ng Tri.
  • 9 năm trước

    Thật ra ngày xưa mẹ mình ru như thế này nè :

    " Ru em cho théc cho muồi

    Để mẹ đi chợ mua vôi ăn trầu

    Mua vôi chợ Quán chợ Cầu

    Mua cau Bát Nhị mua trầu Hội An.

    <théc = ngủ : tiếng địa phương Quảng Nam >

Bạn vẫn có câu hỏi? Hãy hỏi ngay để nhận câu trả lời.